Other than statutory authority—March 31, 2021

Abbreviations

CRC 55
1955 Consolidation
C.R.C.
Consolidated Regulations of Canada, 1978
S.C.
Statutes of Canada
c.
chapter
par.
paragraph
s.
section
ss.
sections
[E]
The English version only has been modified
[F]
The French version only has been modified

Content

  • Arctic Star Order, SI/2008-111
    [Étoile de l’Arctique — Décret]
  • Canadian Armed Forces Naval Jack as the Canadian Naval Ensign and Approving its use by the Canadian Forces — Order Renaming the, SI/2013-51
    [Pavillon de marine des Forces armées canadiennes et approuvant son utilisation par les Forces canadiennes — Décret renommant « pavillon naval canadien » le]
  • Canadian Corps of Commissionaires to Wear the Commissionaire Long Service Medal — Order Authorizing The, SI/98-38
    [Corps canadien des commissionnaires à porter la Médaille de long service des commissionnaires — Décret autorisant les membres du]
  • Canadian Orders, Decorations and Medals Directive, 1998, SI/98-55
    [Directive canadienne sur les ordres, décorations et médailles (1998)]
  • Canadian Orders, Decorations and Medals Directive, 1998, SI/2018-98
    [Directive canadienne sur les ordres, décorations et médailles (1998)]
  • Canadian Passport (Federal Republic of Germany) Order, SI/88-89
    [Passeports canadiens (République fédérale d’Allemagne) — Décret]
  • Canadians to accept and wear the Non-Article 5 North Atlantic Treaty Organization Medal for Service in relation to Operation “Sea Guardian”— Order Authorizing, SI/2018-99
    [Canadiens et Canadiennes à accepter et à porter la médaille Non Article 5 de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord pour les services rendus au titre de l’opération « Sea Guardian » — Décret autorisant des]
  • Canadian Passport Order, SI/81-86
    [Passeports canadiens — Décret]
    • Long Title, replaced, SI//2013-57, ss. 1 and 13
    • s. 1, replaced, SI/2013-57, ss. 2 and 13
    • s. 2, “applicant”, replaced, SI//2001-121, s. 1
    • s. 2, “Minister”, replaced, SI/2004-113, s. 1; replaced, SI/2013-57, ss. 3 and 13
    • s. 2, “Passport Canada”, added, SI/2006-95, s. 1; replaced, SI/2009-56, s. 1; replaced, SI/2012-37, s. 1; repealed, SI/2013-57, ss. 3 and 13
    • s. 2, “Passport Office”, replaced, SI/2004-113, s. 1; repealed, SI/2006-95, s. 1
    • s. 2, “point of service”, added, SI/2008-57, s. 1; repealed, SI/2013-57, ss. 3 and 13
    • s. 2, replaced, SI/2019-27, ss. 2 and 7[F]
    • s. 2.1, added, SI/2018-31, ss. 1 and 6
    • s. 2.2, added, SI/2019-27, ss. 2 and 7
    • s. 3, SI/2004-113, s. 2[F]; SI/2006-95, s. 2; SI/2008-146, s. 1; SI/2013-57, ss. 11[E], 12[F] and 13
    • s. 3.1, added, SI/2013-57, ss. 4 and 13
    • s. 4, SI/2004-113, s. 3; SI/2015-33, ss. 1, 6 and 7; replaced, SI/2019-27, ss. 3 and 7
    • s. 5, replaced, SI/2001-121, ss. 2 and 9; replaced, SI/2006-95, s. 3; SI/2013-57, ss. 11[E], 12[F] and 13
    • s. 6, SI/2001-121, ss. 3 and 9; SI/2006-95, s. 4; SI/2013-57, ss. 10 and 13
    • s. 7, SI/2001-121, ss. 4 and 9; SI/2006-95, s. 5; SI/2008-146, s. 2; SI/2013-57, ss. 11[E], 12[F] and 13
    • s. 7.1, added, SI/2018-31, ss. 2 and 6
    • s. 8, replaced, SI/2006-95, s. 6; SI/2013-57, ss. 10 and 13
    • s. 8.1, added, SI/2004-113, s. 4; SI/2006-95, s. 7; SI/2013-57, ss. 10 and 13
    • s. 9, SI/2001-121, ss. 5 and 9; SI/2006-95, s. 8; SI/2013-57, ss. 5 and 13; SI/2015-33, ss. 2, 6 and 7; added, SI/2018-31, ss.3 and 6
    • s. 10, SI/2001-121, ss. 6 and 9; SI/2006-95, s. 9; SI/2013-57, ss. 6 and 13; SI/2015-33, ss. 3, 6 and 7
    • s. 10.1, added, SI/2004-113, s. 5; replaced, SI/2015-33, ss. 4, 6 and 7
    • s. 10.2, added, SI/2009-56, s. 2; replaced, SI/2012-37, s. 2; replaced, SI/2015-33, ss. 4, 6 and 7
    • s. 10.3, added, SI/2009-56, s. 2; replaced, SI/2012-37, s. 2; replaced, SI/2013-57, ss. 7 and 13; SI/2015-33, ss. 4, 6 and 7
    • s. 10.4, added, SI/2015-33, ss. 4, 6 and 7
    • s. 10.5, added, SI/2019-27, ss. 4 and 7
    • s. 11, replaced, SI/2006-95, s. 10; replaced, SI/2013-57, ss. 7 and 13
    • s. 11.1, replaced, SI/2018-31, ss. 4 and 6
    • ss. 11.1 to 11.4, added, SI/2015-33, ss. 5 to 7
    • s. 11.3, replaced, SI/2018-31, ss. 5 and 6; replaced, SI/2019-27, ss. 5 and 7
    • s. 11.31, added, SI/2019-27, ss. 6 and 7
    • s. 12, added, SI/2008-57, s. 2, SI/2010-32; SI/2013-42; replaced, SI/2013-57, ss. 8 and 13
    • s. 13, added, SI/2013-57, ss. 8 and 13
    • Schedule, SI/2001-121, ss. 7 to 9; SI/2006-95, s. 11; SI/2013-57, ss. 9 and 13
  • Canadian Volunteer Service Medal Order, SI/94-62
    [Médaille canadienne des Volontaires — Décret]
    • s. 2, “common-law partner”, added, SI/2001-40, s. 1
    • s. 2, “survivor”, SI/2001-40, s. 1
    • s. 5, SI/2001-40, s. 2; SI/2003-120, s. 1
    • s. 6, SI/2003-120, s. 2
    • s. 10, replaced, SI/94-92, s. 1; SI/95-84, s. 1; SI/2001-40, s. 3; SI/2013-44, s. 1
    • s. 11, replaced, SI/94-92, s. 1
    • s. 12, replaced, SI/94-92, s. 1; replaced, SI/2001-40, s. 4
    • s. 13, replaced, SI/94-92, s. 1; repealed, SI/2001-40, s. 5
    • s. 14, heading replaced, SI/94-92, s. 2
    • s. 15, replaced, SI/94-92, s. 3; SI/95-84, s. 2; SI/2013-44, s. 2
    • s. 16, replaced, SI/94-92, s. 3; SI/95-84, s. 3; SI/2013-44, s. 3
  • Controlled Access Zone Order (Halifax, Esquimalt and Nanoose Harbours), SI/2003-2
    [Zones d’accès contrôlé (ports de Halifax, d’Esquimalt et de Nanoose) — Décret]
  • Ex-Gratia Payments to Any Person or Entity that Should Receive those Payments on Behalf of a Deceased Person who was a Chinese Head Tax Payer or who was in a Conjugal Relationship with a Head Tax Payer — Order Respecting, SI/2009-24
    [Versement de paiements à titre gracieux à des personnes ou entités qui devraient les recevoir pour le compte de personnes décédées qui ont payé une taxe d’entrée relative à l’immigration chinoise ou qui vivaient en union conjugale avec de telles personnes — Décret concernant le]
  • Ex-Gratia Payments to Chinese Head Tax Payers — Order Respecting, SI/2006-109
    [Versement de paiements à titre gracieux aux personnes qui ont payé une taxe d’entrée relative à l’immigration chinoise — Décret concernant le]
  • Ex-Gratia Payments to Persons who were in Conjugal Relationships with now Deceased Chinese Head Tax Payers or to Designated Beneficiaries — Order Respecting, SI/2006-137
    [Versement de paiements à titre gracieux à des personnes qui vivaient en union conjugale avec des personnes, maintenant décédées, ayant payé la taxe d’entrée relative à l’immigration chinoise ou à des bénéficiaires désignés — Décret concernant le]
  • Ex Gratia Payments to Veterans and Science and Technology Workers Involved in Nuclear Weapons Testing or Nuclear Decontamination — Order Respecting, SI/2008-95
    [Versement de paiements à titre gracieux aux anciens combattants et aux travailleurs en science et technologie ayant pris part à des essais nucléaires ou à des activités de décontamination nucléaire — Décret concernant le]
  • Ex Gratia Payments to Veterans Involved in Chemical Warfare Agent Testing — Order Respecting, SI/2006-134
    [Versement de paiements à titre gracieux aux anciens combattants ayant pris part à des expériences de guerre chimique — Décret concernant le]
  • European Community Monitor Mission Medal (Yugoslavia) Order, SI/94-53
    [Médaille de la Mission de surveillance de la Communauté européenne (Yougoslavie) — Décret]
  • European Security and Defence Policy Service Medal Order, SI/2004-162
    [Médaille de service de la politique européenne de sécurité et de défense — Décret]
    • Order in Council, replaced, SI/2018-4
  • Gallantry Awards Order, SI/90-95
    [Prestations pour bravoure — Décret]
    • s. 3, replaced, SI/96-97, ss. 1 and 3
    • s. 4, SI/92-201, s. 1[F]; SI/96-97, ss. 2 and 3
  • General Campaign Star with the ALLIED FORCE ribbon — Order Awarding of the, SI/2010-19
    [Étoile de campagne générale avec le ruban ALLIED FORCE — Décret d’attribution de l’]
  • General Campaign Star with the EXPEDITION ribbon — Order Awarding of the, SI/2010-20
    [Étoile de campagne générale avec le ruban EXPÉDITION — Décret d’attribution de l’]
  • General Campaign Star With the EXPEDITION Ribbon — Order Awarding of the, SI/2020-2
    [Étoile de campagne générale avec le ruban EXPÉDITION— Décret d’attribution de l’]
  • General Campaign Star with the SOUTH-WEST ASIA ribbon — Order Awarding of the, SI/2010-21
    [Étoile de campagne générale avec le ruban ASIE DU SUD-OUEST — Décret d’attribution de l’]
  • General Campaign Star With the SOUTH-WEST ASIA Ribbon — Order Awarding of the, SI/2020-1
    [Étoile de campagne générale avec le ruban ASIE DU SUD-OUEST— Décret d’attribution de l’]
  • General Service Medal with the ALLIED FORCE ribbon — Order Awarding of the, SI/2010-22
    [Médaille du service général avec le ruban ALLIED FORCE — Décret d’attribution de la]
  • General Service Medal with the EXPEDITION ribbon — Order Awarding of the, SI/2010-23
    [Médaille du service général avec le ruban EXPÉDITION — Décret d’attribution de la]
  • General Service Medal With the EXPEDITION Ribbon — Order Awarding of the, SI/2020-4
    [Médaille du service général avec le ruban EXPÉDITION — Décret d’attribution de la]
  • General Service Medal with a SOUTH-WEST ASIA ribbon — Order Awarding of the, SI/2010-24
    [Médaille du service général avec le ruban ASIE DU SUD-OUEST — Décret d’attribution de la]
  • General Service Medal With the SOUTH-WEST ASIA Ribbon — Order Awarding of the, SI/2020-3
    [Médaille du service général avec le ruban ASIE DU SUD-OUEST— Décret d’attribution de la]
  • Interim Federal Health Program, 2012 — Order Respecting the, SI/2012-26
    [Programme fédéral de santé intérimaire (2012) — Décret concernant le]
    • s. 1, “couverture des soins de santé” , SI/2012-49, ss. 6[F] and 7
    • s. 1, “expanded health care coverage”, added, SI/2012-49, ss. 1 and 7
    • s. 1, “health care coverage”, SI/2012-49, ss. 1 and 7
    • s. 1, “maladie présentant un risque pour la santé publique” , SI/2012-49, ss. 6[F] and 7
    • s. 1, “public health or public safety health care coverage”, SI/2012-49, ss. 1 and 7
    • s. 3, replaced, SI/2012-49, ss. 2 and 7
    • s. 6.1, added, SI/2012-49, ss. 3 and 7
    • s. 7, replaced, SI/2012-49, ss. 3 and 7
    • s. 9, SI/2012-49, ss. 6[F] and 7
    • s. 9.1, added, SI/2012-49, ss. 4 and 7
    • s. 10, replaced, SI/2012-49, ss. 5 and 7
  • International Force East Timor (INTERFET) Medal Order, SI/2001-39
    [Médaille de la Force internationale du Timor Oriental (INTERFET)]
  • Memorial Cross — Order Governing the Grant of the, SI/2008-148
    [Croix du souvenir — Décret sur l’octroi de la]
  • Memorial Cross Order (World War I), C.R.C., c. 1622
    [Croix du Souvenir (première guerre mondiale) — Décret]
    • s. 2, “World War I”, replaced, SI/91-68, s. 1
    • s. 4, replaced, SI/81-30, s. 1
    • s. 6, replaced, SI/81-30, s. 2
  • Memorial Cross Order (World War II), C.R.C., c. 1623
    [Croix du Souvenir (seconde guerre mondiale) — Décret]
    • s. 2, “World War II”, replaced, SI/91-69, s. 1
    • s. 4, replaced, SI/81-31, s. 1
    • s. 6, replaced, SI/81-31, s. 2
  • Minister of Indian Affairs and Northern Development to Act as Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians — Order Authorizing the, SI/2004-87
    [Ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien à agir à titre d’interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits — Décret autorisant le]
  • Minister of Transport, Infrastructure and Communities to Enter Into a Contribution Agreement with Harbourfront Corporation (1990) — Order Authorizing the, SI/2006-97
    [Ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités à conclure avec Harbourfront Corporation (1990) un accord de contribution — Décret autorisant le]
  • Minister of Finance as Minister for Purposes of the Toronto Waterfront Revitalization Corporation Act, 2002 — Order Designating the, SI/2008-129
    [Ministre des Finances de l’application de la Loi de 2002 sur la Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto — Décret désignant le]
  • Minister of Finance as Minister Responsible for the Toronto Waterfront Revitalization Initiative — Order Designating the, SI/2008-132
    [Ministre des Finances ministre responsable de l’Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto — Décret désignant le]
  • Multinational Force and Observers Medal Order, SI/86-167
    [Médaille de la Force multinationale et des observateurs — Décret concernant la]
  • NATO (North Atlantic Treaty Organisation) Medal ORDERS:
    [Médaille de l’OTAN (Organisation du Traité de l’Atlantique Nord) — Décrets :]
    • Article 5 NATO Medal for Operation “Active Endeavour” Order, SI/2003-152
      [Médaille Article 5 de l’OTAN pour l’opération « Active Endeavour » — Décret]
    • Article 5 NATO Medal for Operation “Eagle Assist” Order, SI/2003-153
      [Médaille Article 5 de l’OTAN pour l’opération « Eagle Assist » — Décret]
    • NATO Medal for the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) Order, SI/2002-103
      [Médaille de l’OTAN relative à l’ex-République yougoslave de Macédoine (ERYM) — Décret]
    • NATO Medal with “Kosovo” (KFOR) Bar Order, SI/2000-14
      [Médaille de l’OTAN avec barrette « Kosovo » (KFOR) — Décret de la]
    • NATO Medal Order, SI/95-105
      [Médaille de l’OTAN]
    • Non-Article 5 NATO Medal for NATO Logistical Support to the African Union Mission in Sudan (AMIS) Order, SI/2007-41
      [Médaille Non Article 5 de l’OTAN pour le soutien logistique de l’OTAN à la Mission de l’Union africaine au Soudan (MUAS) — Décret]
    • Non-Article 5 NATO Medal for the NATO Training Mission in Iraq Order, SI/2006-87
      [Médaille Non Article 5 de l’OTAN pour la mission de formation de l’OTAN en Irak — Décret]
    • Non-Article 5 NATO Medal for Operations in the Balkans Order, SI/2003-151
      [Médaille Non Article 5 de l’OTAN pour des opérations dans les Balkans — Décret]
    • Non-Article 5 NATO Medal for Services on Operations and Activities in Relation to Africa Order, SI/2012-51
      [Médaille Non Article 5 de l’OTAN pour les services rendus au titre des opérations et activités en rapport avec l’Afrique — Décret]
  • Order authorizing members of the Order of Yukon to wear the insignia of the Order of Yukon, SI/2019-1
    [Membres de l’Ordre du Yukon à porter l’insigne de l’Ordre du Yukon — Décret autorisant les]
  • Order Designating the President of the Queen’s Privy Council for Canada as the responsible minister for the purposes of the Electoral Boundaries Readjustment Suspension Act, 1994, SI/2019-119
    [Président du Conseil privé de la Reine pour le Canada de l’application de la Loi de 1994 sur la suspension de la révision des limites des circonscriptions électorales — Décret chargeant le]
  • Order Designating the President of the Queen’s Privy Council for Canada as the responsible minister for the purposes of the Referendum Act, SI/2019-120
    [Président du Conseil privé de la Reine pour le Canada de l’application de la Loi référendaire — Décret chargeant le]
  • Operational Service Medal with the EXPEDITION ribbon — Order Awarding the, SI/2010-70
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban EXPÉDITION — Décret d’attribution de la]
    • Order in Council, SI/2012-18[F]
  • Operational Service Medal With the EXPEDITION Ribbon — Order Awarding of the, SI/2020-10
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban EXPÉDITION — Décret d’attribution de la]
  • Operational Service Medal with the HAITI ribbon — Order Awarding the, SI/2010-67
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban HAÏTI — Décret d’attribution de la]
    • Order in Council, SI/2012-18[F]
  • Operational Service Medal With the HAITI Ribbon— Order Awarding of the, SI/2020-7
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban HAÏTI — Décret d’attribution de la]
  • Operational Service Medal with the HUMANITAS ribbon — Order Awarding the, SI/2010-69
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban HUMANITAS — Décret d’attribution de la]
  • Operational Service Medal With the HUMANITAS Ribbon — Order Awarding of the, SI/2020-9
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban HUMANITAS — Décret d’attribution de la]
  • Operational Service Medal with the SIERRA LEONE ribbon — Order Awarding the, SI/2010-66
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban SIERRA LEONE — Décret d’attribution de la]
  • Operational Service Medal With the SIERRA LEONE Ribbon — Order Awarding of the, SI/2020-6
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban SIERRA LEONE — Décret d’attribution de la]
  • Operational Service Medal with the SOUTH-WEST ASIA ribbon — Order Awarding the, SI/2010-65
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban ASIE DU SUD-OUEST — Décret d’attribution de la]
  • Operational Service Medal With the SOUTH-WEST ASIA Ribbon — Order Awarding of the, SI/2020-5
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban ASIE DU SUD-OUEST — Décret d’attribution de la]
  • Operational Service Medal with the SUDAN ribbon — Order Awarding the, SI/2010-68
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban SOUDAN — Décret d’attribution de la]
  • Operational Service Medal With the SUDAN Ribbon— Order Awarding of the, SI/2020-8
    [Médaille du service opérationnel avec le ruban SOUDAN — Décret d’attribution de la]
  • Polar Medal and Sovereign’s Medal for Volunteers Order, SI/2015-66
    [Médaille polaire et sur la Médaille du souverain pour les bénévoles — Décret]
    • Order in Council, SI/2018-6
  • Proclamations:
    [Proclamations :]
  • Editor's Note: Only Instruments made in the current year are listed. Those made in previous years are listed in Part III of the Canada Gazette of the year in question.
    • Declaring March 11, 2021 as a “National Day of Observance” — Proclamation, SI/2021–8
      • [désignant le 11 mars 2021 comme « journée nationale de commémoration » — Proclamation]
    • Requesting to Observe January 8 of Every Year as a National Day of Remembrance for Victims of Air Disasters — Proclamation, SI/2021–2
      • [Demandant de faire du 8 janvier de chaque année la journée nationale de commémoration des victimes de catastrophes aériennes — Proclamation]
  • Reconsideration of Trans Mountain Expansion Project OH-001
  • 2014, SI/2018-92
    [Réexamen du Projet d’agrandissement du réseau de Trans Mountain oh-001-2014]
  • Reproduction of Federal Law Order, SI/97-5
    [Reproduction de la législation fédérale — Décret]
    • Order in Council, SI/98-113[F]
  • Sacrifice Medal Order, SI/2008-111
    [Médaille du sacrifice — Décret]
  • Special Service Medal Bar Order “ALERT”, SI/92-219
    [Médaille du service spécial avec barrette «ALERT» — Décret de la]
  • Special Service Medal Bar Order “ALERT”, SI/2020-11
    [Médaille du service spécial avec barrette « ALERT» — Décret de la]
  • Special Service Medal Bar Order “EXPEDITION”, SI/2014-50
    [Médaille du service spécial avec barrette « EXPEDITION » — Décret de la]
    • Order in Council, SI/2018-19
  • Special Service Medal Bar Order “HUMANITAS”, SI/97-24
    [Médaille du service spécial avec barrette « HUMANITAS » — Décret de la]
    • Order in Council, SI/2010-64 (Erratum, Vol. 145, N o 7, page 776)
    • Order in Council, SI/2018-7
  • Special Service Medal Bar Order “NATO — OTAN”, SI/95-126
    [Médaille du service spécial avec barrette « NATO — OTAN » — Décret de la]
    • Order in Council, SI/2006-111; SI/2018-18
  • Special Service Medal Bar Order “PEACE — PAIX”, SI/92-221
    [Médaille du service spécial avec barrette «PEACE — PAIX» — Décret de la]
  • Special Service Medal Bar Order “RANGER”, SI/99-116
    [Médaille du service spécial avec barrette « RANGER » — Décret de la]
    • Order in Council, SI/2018-5
  • Special Service Medal Regulations, SI/2018-8
    [Médaille du service spécial — Règlement sur la]
  • Special Service Medal Clasp Order “Pakistan 1989-90”, SI/92-218
    [Médaille du service spécial avec agrafe «Pakistan 1989-90» — Décret de la]
  • United Nations Medal Orders:
    [Médaille des Nations Unies — Décrets :]
    • Advance Mission in Cambodia (UNAMIC), SI/93-95
      [Mission préparatoire au Cambodge (MIPRENUC)]
    • African Union Hybrid Mission in Darfur (UNAMID), SI/2009-28
      [Mission hybride de l’Union africaine au Darfour (MINUAD)]
    • Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR), SI/94-91
      [Mission d’assistance au Rwanda (UNAMIR)]
    • Headquarters Medal for Special Service Order (New York City), SI/99-136
      [Siège de l’Organisation des Nations Unies (ville de New York)]
    • Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), SI/2009-27
      [Mission au Timor-Leste (MINUTL)]
    • Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG), SI/89-152
      [Groupe d’observateurs militaires pour l’Iran et l’Iraq (GOMNUII)]
    • Iraq/Kuwait Observer Mission (UNIKOM), SI/92-33
      [Mission d’observateurs en Iraq et au Koweït (UNIKOM)]
    • Mission in Bosnia-Herzegovina, SI/2000-11
      [Mission en Bosnie-Herzégovine]
    • Mission in the Central African Republic (MINURCA), SI/99-127
      [Mission en République centrafricaine, (MINURCA)]
    • Mission in East Timor and the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNAMET/UNTAET), SI/2001-37
      [Mission au Timor oriental et de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO/ATNUTO)]
    • Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), SI/2001-87
      [Mission en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE)]
    • Mission in Guatemala (MINUGUA), SI/98-30
      [Mission au Guatemala (MINUGUA)]
    • Mission in Haiti (UNMIH), SI/95-104
      [Mission en Haïti (MINUHA)]
    • Mission in Mali(MINUSMA), SI/2018-3
      [Mission au Mali]
    • Mission in Kosovo, SI/2000-13
      [Mission au Kosovo]
    • Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS), SI/2013-31
      [Mission en République du Soudan du Sud (MINUSS)]
    • Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), SI/2001-36
      [Mission en Sierra Leone (MINUSIL)]
    • Mission in South Sudan (UNMISS), SI/2018-3
      [Mission au Soudan du Sud (MINUSS)]
    • Mission in Sudan (UNMIS), SI/2007-42
      [Mission au Soudan (MINUS)]
    • Mission of Observers in Prevlaka (Croatia), SI/2000-12
      [Mission d’observation à Prevlaka (Croatie)]
    • Observer Group in Central America (ONUCA), SI/90-103
      [Groupe d’observateurs en Amérique centrale (ONUCA)]
    • Observer Mission in Uganda/Rwanda (UNOMUR), SI/95-103
      [Mission d’observation en Ouganda/Rwanda ()]
    • Operation in Mozambique (UNOMOZ), SI/94-90
      [Opération au Mozambique (ONUMOZ)]
    • Operation in Somalia (UNOSOM), SI/94-55
      [Opération en Somalie (ONUSOM)]
    • Preventive Deployment Force (Macedonia), SI/2000-10
      [Force de déploiement préventif (Macédoine)]
    • Protection Force (UNPROFOR) (Yugoslavia), SI/92-145
      [Force de protection en Yougoslavie (FORPRONU)]
    • Protection Force (unprofor) (Yugoslavia), SI/93-94
      [Force de protection (forpronu) (Yougoslavie)]
    • Special Service, SI/97-106
      [Service spécial]
    • Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), SI/92-146
      [Autorité provisoire au Cambodge (APRONUC)]
    • Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), SI/93-96
      [Autorité provisoire au Cambodge (APRONUC)]
    • Transition Assistance Group (UNTAG), SI/90-92
      [Groupe d’assistance pour la période de transition (GANUPT)]
    • United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI), SI/2006-86
      [Opération des Nations Unies en Côte d’Ivoire (ONUCI)]
    • United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), SI/2001-38
      [Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC)]
    • United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), SI/2005-90
      [Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti (MINUSTAH)]
Date modified: