La Gazette du Canada, Partie I, volume 148, numéro 15 : COMMISSIONS
Le 12 avril 2014
AGENCE DU REVENU DU CANADA
LOI DE L'IMPÔT SUR LE REVENU
Révocation de l'enregistrement d'un organisme de bienfaisance
L'avis d'intention de révocation suivant a été envoyé à l'organisme de bienfaisance indiqué ci-après parce qu'il n'a pas respecté les parties de la Loi de l'impôt sur le revenu tel qu'il est indiqué ci-dessous :
« Avis est donné par les présentes que, conformément à l'alinéa 168(1)b) et aux paragraphes 168(2) et 248(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu, j'ai l'intention de révoquer l'enregistrement de l'organisme mentionné ci-dessous et que la révocation de l'enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis. »
Numéro d'entreprise | Nom/Adresse |
---|---|
108102971RR0001 | THE VALLEY YOUNG AT ARTS SOCIETY, LANGLEY, B.C. |
Direction des organismes de bienfaisance
CATHY HAWARA
[15-1-o]
AGENCE DU REVENU DU CANADA
LOI DE L'IMPÔT SUR LE REVENU
Révocation de l'enregistrement d'organismes de bienfaisance
L'avis d'intention de révocation suivant a été envoyé aux organismes de bienfaisance indiqués ci-après parce qu'ils n'ont pas présenté leurs déclarations tel qu'il est requis en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu :
« Avis est donné par les présentes que, conformément à l'alinéa 168(1)c) de la Loi de l'impôt sur le revenu, j'ai l'intention de révoquer l'enregistrement des organismes de bienfaisance mentionnés ci-dessous en vertu de l'alinéa 168(2)b) de cette loi et que la révocation de l'enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis. »
Numéro d'entreprise | Nom/Adresse |
---|---|
801600503RR0001 | TIDAL EAST GLOBAL RELIEF FUND, MONTRÉAL, QUE. |
858025927RR0001 | OPEN HEART MISSION, TORONTO, ONT. |
858395411RR0001 | THE WORD OF THE LIVING GOD MINISTRIES, AJAX, ONT. |
858469992RR0001 | HERITAGE PAVILION STAGE PERFORMANCES, PETERBOROUGH, ONT. |
859040388RR0001 | GOSPEL ACTION MINISTRY, NORTH YORK, ONT. |
859064198RR0001 | CHAYA SARA CHARITABLE FOUNDATION, TORONTO, ONT. |
859542227RR0001 | WHITNEY VICTORIA BARHAM FOUNDATION, CALGARY, ALTA. |
859570558RR0001 | CANADIAN HARVEST MISSION MINISTRIES, NEW CHELSEA, N.L. |
859641128RR0001 | THE ROCKS FOR CROPS FOUNDATION, OAKVILLE, ONT. |
859906208RR0001 | PARISH OF THE HOLY NATIVITY, NEPEAN, ONT. |
859929861RR0001 | FASTTRACK TO EMPLOYMENT SOCIETY, VANCOUVER, B.C. |
860259092RR0001 | ORGANISME SOUTIEN JEUNESSE DE DRUMMONDVILLE, DRUMMONDVILLE (QC) |
861256410RR0001 | MISSION IRIS MUNDIAL, LAVAL (QC) |
861259026RR0001 | TOGETHER WE CAN FOUNDATION, VANCOUVER, B.C. |
862887031RR0001 | HORSES AT HEART THERAPEUTIC EQUESTRIAN ADVENTURES INC., NEWMARKET, ONT. |
863128385RR0001 | IGREJA EVANGELICA ASSEMBLEIA DE DEUS DE LONDON, LONDON, ONT. |
863486395RR0001 | YOUTH 2000 CENTRE (Y.2.C.) CORPORATION, GRAND FALLS-WINDSOR, N.L. |
863533022RR0001 | LES MINISTÈRES TOUT EST ACCOMPLI, SAINTE-CATHERINE (QC) |
863925897RR0001 | LANGARA CONGREGATION OF JEHOVAH'S WITNESSES, VANCOUVER, B.C. |
864377759RR0001 | SERVANTS OF CHRIST MINISTRIES, TORONTO, ONT. |
864563523RR0001 | FONDATION MAGNANI-MONTARULI, MONTRÉAL (QC) |
864873302RR0001 | SEA TO SKY RESTORATIVE JUSTICE SOCIETY, SQUAMISH, B.C. |
865135529RR0001 | CLOVERDALE SIKH SOCIETY, SURREY, B.C. |
865202139RR0001 | ALTONA & DISTRICT HEALTH CARE CENTRE INC., ALTONA, MAN. |
865228472RR0001 | INTERNATIONAL GOSPEL FOUNDATION CHURCH, NORTH YORK, ONT. |
865741151RR0001 | IGALI FOUNDATION INC., VANCOUVER, B.C. |
866168362RR0001 | WENTWORTH MILLENNIUM MEMORIAL PROJECT COMMITTEE, WENTWORTH, N.S. |
866258437RR0001 | COMMISSION DE LA BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE DE RICHIBOUCTOU, RICHIBOUCTOU (N.-B.) |
866322308RR0001 | FRIENDS OF HARVEY MOORE FOUNDATION, INC., MONTAGUE, P.E.I. |
866350226RR0001 | CAPE BRETON SEARCH & RESCUE ASSOCIATION, SYDNEY, N.S. |
866388911RR0001 | ÉGLISE DE JÉSUS-CHRIST DE VÉRITÉ, LA SALLE (QC) |
866573983RR0001 | WESTERN SHELTER & CHARITABLE FOUNDATION, CALGARY, ALTA. |
867297400RR0001 | CAST A LIGHT MINISTRIES, DRAYTON VALLEY, ALTA. |
867466310RR0001 | LA FONDATION DE L'ÉCOLE DES URSULINES DE QUÉBEC, QUÉBEC (QC) |
867865917RR0001 | ÉGLISE DE LA FOI BIBLIQUE DE MISTISSINI/MISTISSINI FAITH BIBLE CHAPEL, MISTISSINI (QC) |
867880981RR0001 | CENTRE FOR INTEGRAL ECONOMICS, DELTA, B.C. |
867891145RR0001 | LA FONDATION DU SÉMINAIRE DE SHERBROOKE, SHERBROOKE (QC) |
868709585RR0001 | EASTERN DIOCESAN CURSILLO, ST. JOHN'S, N.L. |
868802745RR0001 | CHURCH ON THE ROCK, SURREY, B.C. |
868834318RR0001 | FOUNDATION FOR HUMANITARIAN AID, SCARBOROUGH, ONT. |
868842519RR0001 | CHARITY BIBLE BAPTIST CHURCH INC., MONCTON, N.B. |
869673277RR0001 | KAREN CLIFFE MINISTRIES, SAULT STE. MARIE, ONT. |
869773366RR0001 | MILK RESEARCH FOUNDATION, GUELPH, ONT. |
870745338RR0001 | HELLENIC APPEAL FOUNDATION / LA FONDATION D'APPEL HELLÉNIQUE, MONTRÉAL, QUE. |
870786738RR0001 | THE GRAND VIEW MANOR SENIORS FOUNDATION, BERWICK, N.S. |
870960606RR0001 | GIOVANNI BASTONE FOUNDATION, VANCOUVER, B.C. |
871060935RR0001 | LOCAL ECOSOLUTIONS, PORT MOODY, B.C. |
871446340RR0001 | THE FAITHFUL REMNANT SPANISH PENTECOSTAL CHURCH, TORONTO, ONT. |
872601828RR0001 | THE FRIENDS OF SASKATOON ISLAND ASSOCIATION, GRANDE PRAIRIE, ALTA. |
873376263RR0001 | PANJAB FOUNDATION OF MANITOBA INC., WINNIPEG, MAN. |
873751630RR0001 | RIELCO PRODUCTIONS INC., MELVILLE, SASK. |
874266943RR0001 | MATERCARE INTERNATIONAL (CANADA) INCORPORATED, ST. JOHN'S, N.L. |
874515802RR0001 | RED MEETS PINK FOUNDATION, TORONTO, ONT. |
875574428RR0001 | LES MINISTÈRES DE L'ESPOIR DU QUÉBEC, QUÉBEC (QC) |
875666919RR0001 | SANT SHREE DYANESHWAR GURUKUL OF CANADA FOUNDATION, BRAMPTON, ONT. |
875677312RR0001 | CONSCIENCE PRÉNATALE, VAL-DAVID (QC) |
876068339RR0001 | FONDATION DE L'ÉCOMUSÉE DE L'EST DU QUÉBEC, SAINT-FABIEN (QC) |
876623901RR0001 | SCARBOROUGH CHURCH OF CHRIST, SCARBOROUGH, ONT. |
877666826RR0001 | COMMUNITY PENTECOSTAL CHURCH, STIRLING, ONT. |
877889204RR0001 | ANNE NANTON MINISTRIES, SURREY, B.C. |
878520618RR0001 | CAIS CENTRE FOR SUPPORT & SOCIAL INTEGRATION BRAZIL-CANADA, TORONTO, ONT. |
878583400RR0001 | ESTONIAN MISSION COVENANT CHURCH INC., TORONTO, ONT. |
878626977RR0001 | SAS HOUSE INC., CHARLOTTETOWN, P.E.I. |
880396916RR0001 | COLLOQUE RÉGIONAL DE LA SANTÉ, BAIE-COMEAU (QC) |
880456306RR0001 | WINNIPEG ABORIGINAL FILM & VIDEO FESTIVAL INC., WINNIPEG, MAN. |
880902101RR0001 | VIRSA - SUPPORTING YOUTH STRENGTHENING FAMILIES SOCIETY, DELTA, B.C. |
882024581RR0001 | GABRIOLA LAND CONSERVANCY, GABRIOLA, B.C. |
882057789RR0001 | FRIENDS OF FOSTER PARK, PARKSVILLE, B.C. |
882612724RR0001 | ADAM VA-ADAMAH JEWISH ENVIRONMENTAL SOCIETY, VANCOUVER, B.C. |
883367872RR0001 | THE G. SCOTT PATERSON FOUNDATION, TORONTO, ONT. |
883557696RR0001 | NISSI CARE CENTRES (CANADA), FORT MCMURRAY, ALTA. |
884032723RR0001 | FONDS D'AIDE DES POLICIERS ET POLICIÈRES DE MIRABEL, MIRABEL (QC) |
884380627RR0001 | BURIN PASTORAL CHARGE, BURIN BAY ARM, N.L. |
885439935RR0001 | SERVICE D'AIDE ST-MAURICE DE B.D.F., BOIS-DES-FILION (QC) |
885900159RR0001 | LA FONDATION MARGUERITE D'YOUVILLE INC., MONTRÉAL (QC) |
886135995RR0001 | RÉSIDENCE PROJET CHANCE INC., MONTRÉAL (QC) |
886509496RR0001 | MARKHAM CHINESE MENNONITE CHURCH, MARKHAM, ONT. |
886511997RR0001 | GREEK ORTHODOX COMMUNITY OF KAMLOOPS, KAMLOOPS, B.C. |
886605591RR0001 | BRIDGELAND BAPTIST FELLOWSHIP, HIGH RIVER, ALTA. |
886664085RR0001 | FULHAM MEMORIAL SCHOLARSHIP FUND, YELLOWHEAD COUNTY, ALTA. |
887189397RR0001 | PAPINEAUVILLE PROTESTANT CEMETERY BOARD, PAPINEAUVILLE, QUE. |
887246999RR0001 | SOUTH ISLAND CENTRE FOR COUNSELLING AND TRAINING SOCIETY, VICTORIA, B.C. |
887255156RR0001 | SASKATCHEWAN CATHOLIC CHARISMATIC RENEWAL SERVICES INC, MAYFAIR, SASK. |
887433001RR0001 | ARAB AUDIO, BARRIE, ONT. |
887437838RR0001 | JOHN CAMPBELL ARMSTRONG EDUCATIONAL FOUNDATION, CALGARY, ALTA. |
887521714RR0001 | THE ASSYRIAN CHURCH OF THE EAST-DIOCESE OF CANADA-WINDSOR PARISH, WINDSOR, ONT. |
La directrice générale
Direction des organismes de bienfaisance
CATHY HAWARA
[15-1-o]
AGENCE CANADIENNE D'INSPECTION DES ALIMENTS
LOI SUR L'AGENCE CANADIENNE D'INSPECTION DES ALIMENTS
Avis modifiant l'Avis sur les prix de l'Agence canadienne d'inspection des aliments
La ministre de la Santé, en vertu du paragraphe 24(1) et de l'article 25 de la Loi sur l'Agence canadienne d'inspection des aliments, prend l'Avis modifiant l'Avis sur les prix de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, ci-après.
Ottawa, le 25 mars 2014
La ministre de la Santé
RONA AMBROSE
AVIS MODIFIANT L'AVIS SUR LES PRIX DE L'AGENCE CANADIENNE D'INSPECTION DES ALIMENTS
MODIFICATIONS
Article | Colonne 1 Service, produit, installation, droit ou avantage |
Colonne 2 Prix |
---|---|---|
inspection de récoltes de semences et inspection concernant l'utilisation des terres 1. |
Inspection d'une récolte de semences ou inspection concernant l'utilisation des terres, effectuée à d'autres fins que la détermination de l'admissibilité d'une récolte à la qualité Généalogique | 15 $ le quart d'heure, le temps étant arrondi au quart d'heure le plus proche, sous réserve d'un prix minimum de 90 $ |
ENTRÉE EN VIGUEUR
2. Ces modifications entrent en vigueur le 1er avril 2014.
NOTE EXPLICATIVE
L'Avis sur les prix de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (Avis sur les prix) a été établi par le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire le 13 mai 2000 en vertu de l'article 24 de la Loi sur l'Agence canadienne d'inspection des aliments.
La modification élimine les frais liés aux services que l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) n'offrira plus dans le cadre de la restructuration du programme de certification des cultures de semences afin d'accroître le rôle des parties intéressées au chapitre de la prestation de services d'inspection des cultures de semences. Toutefois, l'ACIA maintiendra un rôle de surveillance et de vérification pour assurer l'efficacité de l'ensemble du programme. Par conséquent, l'Avis sur les prix conservera des frais pour la réalisation des inspections effectuées pour surveiller la performance des fournisseurs autorisés de services d'inspection.
L'inspection des cultures de semences consiste principalement à confirmer que les procédures de production de semences visant à assurer la pureté et la qualité des variétés de semences sont respectées. L'inspection permet également de vérifier que les cultures de semences sont exemptes de mauvaises herbes nuisibles.
Cinq pour cent des semences sélectionnées font déjà l'objet d'inspections par un autre fournisseur de services au Canada tandis que le reste est inspecté par l'ACIA. À compter de 2014, la plupart des producteurs de semences sélectionnées seront en mesure d'obtenir des services d'inspection des cultures afin de faire certifier les semences par des fournisseurs autorisés de services d'inspection des cultures de semences.
Au cours de la transition vers la diversification des modes de prestation de services, l'ACIA fournira 20 % à 30 % des services d'inspection des cultures de semences. Après la transition, il est possible que l'ACIA soit obligée, dans des circonstances exceptionnelles seulement, de continuer à fournir des services d'inspection des cultures de semences lorsqu'un fournisseur de services autorisé n'est pas disponible ou lorsqu'il n'est pas possible de faire appel à des inspecteurs du secteur privé. L'ACIA réalisera les inspections des cultures de semences dans les situations où ces services sont requis, conformément à une entente en matière de service conclue avec l'Association canadienne des producteurs de semences.
L'inspection des cultures de semences est une composante importante du système de certification des semences. Le secteur privé se charge déjà d'un certain nombre d'activités de certification des semences, comme l'échantillonnage, l'analyse, le classement et l'étiquetage des semences certifiées. L'ACIA continue de consulter les principaux groupes d'intervenants de l'industrie et de travailler de concert avec eux pour réduire au minimum l'incidence de ce changement et assurer une transition sans heurt en 2014.
La modification élimine les frais d'inspection des cultures de semences, car l'ACIA n'offrira plus ce service régulièrement. Le tableau 1 de la partie 14 de l'Avis sur les prix présente des frais uniques pour les inspections de surveillance des parties autorisées que réalise l'ACIA.
[15-1-o]
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
DÉCISION
Équipement industriel
Avis est donné par la présente que le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal), à la suite de son enquête, a rendu une décision (dossier no PR-2013-031) le 2 avril 2014 concernant une plainte déposée par Legacy Products Corporation (Legacy), de Lachine (Québec), aux termes du paragraphe 30.11(1) de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, L.R.C. (1985), ch. 47 (4e suppl.), au sujet d'un marché (invitation no W0100-145012/A) passé par le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (TPSGC) au nom du ministère de la Défense nationale. L'invitation portait sur la fourniture, la livraison et l'installation de 23 tours parallèles de précision à haute vitesse.
Legacy a allégué que TPSGC avait incorrectement évalué sa proposition.
Après avoir examiné les éléments de preuve présentés par les parties et tenu compte des dispositions de l'Accord sur le commerce intérieur, de l'Accord de libre-échange nord-américain, de l'Accord sur les marchés publics, de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili, de l'Accord de libre-échange Canada-Pérou, de l'Accord de libre-échange Canada-Colombie et de l'Accord de libre-échange Canada-Panama, le Tribunal a jugé que la plainte était fondée en partie.
Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, 333, avenue Laurier Ouest, 15e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).
Ottawa, le 2 avril 2014
Le secrétaire
DOMINIQUE LAPORTE
[15-1-o]
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
DÉCISIONS
Produits divers
Avis est donné par la présente que le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal), à la suite de son enquête, a rendu des décisions (dossier no PR-2013-035) le 31 mars 2014 concernant une plainte déposée par Tritech Group Ltd. (Tritech), de Langley (Colombie-Britannique), aux termes du paragraphe 30.11(1) de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, L.R.C. (1985), ch. 47 (4e suppl.), au sujet d'un marché (invitation no F1700-130429/A) passé par le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (TPSGC) au nom du ministère des Pêches et des Océans. L'invitation portait sur la fabrication et la fourniture de longerons de châssis en aluminium.
Tritech a allégué que TPSGC avait incorrectement déclaré sa soumission non conforme.
Après avoir examiné les éléments de preuve présentés par les parties et tenu compte des dispositions de l'Accord sur le commerce intérieur, de l'Accord de libre-échange nord-américain, de l'Accord sur les marchés publics, de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili, de l'Accord de libre-échange Canada-Pérou, de l'Accord de libre-échange Canada-Colombie et de l'Accord de libre-échange Canada-Panama, le Tribunal a jugé que la plainte était fondée.
Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, 333, avenue Laurier Ouest, 15e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).
Ottawa, le 31 mars 2014
Le secrétaire
DOMINIQUE LAPORTE
[15-1-o]
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR
EXPIRATION DES CONCLUSIONS
Tôles d'acier au carbone et tôles d'acier allié résistant à faible teneur, laminées à chaud
Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) donne avis par la présente, aux termes du paragraphe 76.03(2) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation (LMSI), que ses conclusions rendues le 2 février 2010, dans le cadre de l'enquête no NQ-2009-003, concernant le dumping des tôles d'acier au carbone et des tôles d'acier allié résistant à faible teneur, laminées à chaud, n'ayant subi aucun autre complément d'ouvraison que le laminage à chaud, traitées thermiquement ou non, coupées à longueur, d'une largeur variant de 24 pouces (610 mm) à 152 pouces (3 860 mm) inclusivement, et d'une épaisseur variant de 0,187 pouce (4,75 mm) à 3,0 pouces (76,0 mm) inclusivement (dont les dimensions sont plus ou moins exactes en vue de tenir compte des tolérances admissibles incluses dans les normes applicables, par exemple les normes ASTM A6/A6M et A20/A20M), originaires ou exportées de l'Ukraine, à l'exclusion des larges-plats, des tôles devant servir à la fabrication de tuyaux et des tôles dont la surface présente par intervalle un motif laminé en relief (aussi appelées « tôles de plancher »), expireront (expiration no LE2014-001) le 1er février 2015. Aux termes de la LMSI, les conclusions de dommage ou de menace de dommage et la protection spéciale qui y est associée, soit par des droits antidumping ou des droits compensateurs, expirent cinq ans suivant la date de la dernière ordonnance ou des dernières conclusions, à moins qu'un réexamen relatif à l'expiration n'ait été entrepris avant cette date.
Aux fins de sa procédure d'expiration, le Tribunal procédera sous forme d'exposés écrits. Tout organisme, entreprise, personne ou gouvernement qui souhaite participer à la présente procédure à titre de partie doit déposer auprès du secrétaire un avis de participation au plus tard le 16 avril 2014. Chaque conseiller qui désire représenter une partie à la présente procédure doit aussi déposer auprès du secrétaire un avis de représentation, ainsi qu'un acte de déclaration et d'engagement, au plus tard le 16 avril 2014.
Le 17 avril 2014, le Tribunal distribuera la liste des participants. Les conseillers et les parties doivent faire parvenir leurs exposés respectifs aux autres conseillers et parties aux dates mentionnées ci-dessous. Les exposés publics doivent être remis aux conseillers et aux parties qui ne sont pas représentées. Les exposés confidentiels ne doivent être remis qu'aux conseillers qui ont accès au dossier confidentiel et qui ont déposé auprès du Tribunal un acte d'engagement en matière de confidentialité. Ces renseignements figureront sur la liste des participants. Dix copies de tous les exposés doivent être déposées auprès du Tribunal.
Les parties qui appuient l'ouverture d'un réexamen relatif à l'expiration de ces conclusions, ou qui s'y opposent, doivent déposer auprès du secrétaire du Tribunal, des conseillers et des parties inscrites au dossier, au plus tard le 24 avril 2014, leurs exposés écrits publics faisant état des renseignements, avis et arguments pertinents. Lorsque des points de vue différents sont exprimés, chaque partie qui a déposé un exposé en réponse à l'avis d'expiration aura l'occasion de répondre, par écrit, aux observations des autres parties. Les parties qui désirent répondre aux exposés doivent le faire au plus tard le 2 mai 2014.
Aux termes de l'article 46 de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, une personne qui fournit des renseignements au Tribunal et qui désire qu'ils soient gardés confidentiels en tout ou en partie doit fournir, entre autres, une version ne comportant pas les renseignements désignés comme confidentiels ou un résumé ne comportant pas de tels renseignements, ou un énoncé indiquant pourquoi il est impossible de faire le résumé en question.
Le Tribunal rendra une décision le 21 mai 2014 sur le bien-fondé d'un réexamen relatif à l'expiration. Si le Tribunal n'est pas convaincu du bien-fondé d'un réexamen relatif à l'expiration, les conclusions expireront à la date d'expiration prévue. Si le Tribunal décide d'entreprendre un réexamen relatif à l'expiration, il publiera un avis de réexamen relatif à l'expiration.
Les exposés écrits, la correspondance et les demandes de renseignements au sujet du présent avis doivent être envoyés au Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, 333, avenue Laurier Ouest, 15e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).
Des renseignements additionnels concernant la présente procédure, y compris le calendrier des étapes importantes, se trouvent dans les documents intitulés « Renseignements additionnels » et « Calendrier de l'expiration » annexés à l'avis d'expiration des conclusions disponible sur le site Web du Tribunal à l'adresse www.tcce-citt.gc.ca/new/index_f.asp.
Ottawa, le 1er avril 2014
Le secrétaire
DOMINIQUE LAPORTE
[15-1-o]
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
AVIS AUX INTÉRESSÉS
Le Conseil affiche sur son site Web les décisions, les avis de consultation et les politiques réglementaires qu'il publie ainsi que les bulletins d'information et les ordonnances. Le 1er avril 2011, les Règles de pratique et de procédure du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes sont entrées en vigueur. Tel qu'il est prévu dans la partie 1 de ces règles, le Conseil affiche directement sur son site Web, www.crtc.gc.ca, certaines demandes de radiodiffusion sous la rubrique « Demandes de la Partie 1 ».
Pour être à jour sur toutes les instances en cours, il est important de consulter régulièrement la rubrique « Nouvelles du jour » du site Web du Conseil, qui comporte une mise à jour quotidienne des avis de consultation publiés et des instances en cours, ainsi qu'un lien aux demandes de la partie 1.
Les documents qui suivent sont des versions abrégées des documents originaux du Conseil. Les documents originaux contiennent une description plus détaillée de chacune des demandes, y compris les lieux et les adresses où l'on peut consulter les dossiers complets de l'instance. Ces documents sont affichés sur le site Web du Conseil et peuvent également être consultés aux bureaux et aux salles d'examen public du Conseil. Par ailleurs, tous les documents qui se rapportent à une instance, y compris les avis et les demandes, sont affichés sur le site Web du Conseil sous « Instances publiques ».
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
DÉCISIONS ADMINISTRATIVES
Le 2 avril 2014
Novus Entertainment Inc.
Toronto (Ontario)
Approuvé — Demande en vue de proroger la date de mise en exploitation de l'entreprise de distribution de radiodiffusion terrestre devant desservir Toronto.
Le 2 avril 2014
Société Radio-Canada
St. John's (Terre-Neuve-et-Labrador)
Approuvé — Demande en vue d'augmenter la puissance apparente rayonnée moyenne de CBNT-DT St. John's.
[15-1-o]
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
AVIS DE CONSULTATION
2014-162 Le 3 avril 2014
Avis de demandes reçues
L'ensemble du Canada
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 8 mai 2014
Le Conseil a été saisi des demandes suivantes :
DHX Media Ltd., au nom de 8504601 Canada Inc.
L'ensemble du Canada
Demande en vue d'obtenir l'autorisation de modifier sa propriété et son contrôle effectif en faveur de DHX par l'entremise d'un transfert d'actions, ainsi qu'une deuxième demande en vue de modifier la licence de radiodiffusion de Family Channel.
[15-1-o]
CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES
DÉCISIONS
2014-153 Le 31 mars 2014
Dufferin Communications Inc.
Brampton (Ontario)
Approuvé — Demande en vue de modifier le périmètre de rayonnement autorisé de la station de radio commerciale à caractère ethnique CIAO Brampton.
2014-154 Le 31 mars 2014
Ethnic Channels Group Limited
L'ensemble du Canada
Approuvé — Demande en vue d'obtenir une licence de radiodiffusion afin d'exploiter ECGL Cricket TV, un service national de catégorie B spécialisé de langue anglaise à caractère ethnique.
Requête en vue de diffuser jusqu'à six minutes de publicité locale et régionale au cours de chaque heure d'horloge.
2014-156 Le 2 avril 2014
Sylvain Gagné, au nom d'une société devant être constituée
L'ensemble du Canada
Approuvé — Demande en vue d'obtenir une licence de radiodiffusion afin d'exploiter FRISSONS TV, un service national de catégorie B spécialisé de langue française.
2014-157 Le 2 avril 2014
My Broadcasting Corporation
Carleton Place (Ontario)
Refusé — Demande en vue d'obtenir une licence de radiodiffusion afin d'exploiter une station de radio FM commerciale de langue anglaise à Carleton Place.
2014-158 Le 2 avril 2014
My Broadcasting Corporation
Arnprior (Ontario)
Approuvé — Demande en vue d'obtenir une licence de radiodiffusion afin d'exploiter une station de radio FM commerciale de langue anglaise à Arnprior.
2014-160 Le 2 avril 2014
Hornby Community Radio Society
Hornby Island (Colombie-Britannique)
Approuvé — Demande en vue d'exploiter une station de radio FM communautaire de faible puissance de langue anglaise à Hornby Island.
2014-161 Le 3 avril 2014
Five Amigos Broadcasting Inc.
Wallaceburg (Ontario)
Approuvé — Demande en vue de modifier le périmètre de rayonnement autorisé de CKXS-FM Wallaceburg.
Student Media, University of Windsor
Windsor (Ontario)
Approuvé — Demande en vue de modifier le périmètre de rayonnement autorisé de CJAM-FM Windsor.
2014-164 Le 3 avril 2014
Dufferin Communications Inc.
Toronto (Ontario)
Approuvé — Demande en vue de modifier le périmètre de rayonnement autorisé de la station de radio commerciale de langue anglaise CIRR-FM Toronto.
[15-1-o]
COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE
LOI SUR L'EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE
Permission et congé accordés
La Commission de la fonction publique du Canada, en vertu de l'article 116 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, donne avis par la présente qu'elle a accordé à Peter James Cowan, en affectation au poste d'agent de sûreté maritime (GT-5), Centre d'opérations de la sûreté maritime, Garde côtière canadienne, ministère des Pêches et des Océans, Halifax (Nouvelle-Écosse), dont le poste d'attache est spécialiste en conception et examen (EG-4), Aides à la navigation, Garde côtière canadienne, ministère des Pêches et des Océans, Dartmouth (Nouvelle-Écosse), la permission, aux termes du paragraphe 114(4) de ladite loi, de tenter d'être choisi comme candidat avant et pendant la période électorale et d'être candidat avant la période électorale pour la circonscription de Halifax (Nouvelle-Écosse), à l'élection fédérale prévue pour le 19 octobre 2015.
En vertu du paragraphe 114(5) de ladite loi, la Commission de la fonction publique du Canada lui a aussi accordé, pour la période électorale, un congé sans solde devant commencer à la fermeture des bureaux le premier jour de la période électorale où le fonctionnaire est un candidat.
Le 27 mars 2014
La commissaire
SUSAN M. W. CARTWRIGHT
Le commissaire
D. G. J. TUCKER
[15-1-o]
COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE
LOI SUR L'EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE
Permission et congé accordés
La Commission de la fonction publique du Canada, en vertu de l'article 116 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, donne avis par la présente qu'elle a accordé à Bronwyn Funiciello, agente principale de programme (SP-8), Direction générale des services aux contribuables et de la gestion des créances, Agence du revenu du Canada, Ottawa (Ontario), la permission, aux termes du paragraphe 114(4) de ladite loi, de tenter d'être choisie comme candidate avant et pendant la période électorale et d'être candidate avant la période électorale pour la circonscription d'Ottawa-Sud (Ontario), à l'élection provinciale prévue pour le 1er octobre 2015.
En vertu du paragraphe 114(5) de ladite loi, la Commission de la fonction publique du Canada lui a aussi accordé, pour la période électorale, un congé sans solde devant commencer à la fermeture des bureaux le premier jour de cette période électorale pour lui permettre d'être candidate à cette élection.
Le 31 mars 2014
Le vice-président principal intérimaire
Direction générale des politiques
GERRY THOM
[15-1-o]
COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE
LOI SUR L'EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE
Permission et congé accordés
La Commission de la fonction publique du Canada, en vertu de l'article 116 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, donne avis par la présente qu'elle a accordé à Jason Wellwood, agent des services frontaliers (FB-3), Centre de traitement du courrier international, Agence des services frontaliers du Canada, Mississauga (Ontario), la permission, aux termes du paragraphe 114(4) de ladite loi, de tenter d'être choisi comme candidat avant et pendant la période électorale et d'être candidat avant la période électorale pour la circonscription de Kitchener South-Hespler (Ontario), à l'élection fédérale prévue pour le 19 octobre 2015.
En vertu du paragraphe 114(5) de ladite loi, la Commission de la fonction publique du Canada lui a aussi accordé, pour la période électorale, un congé sans solde devant commencer à la fermeture des bureaux le premier jour de la période électorale où le fonctionnaire est un candidat.
Le 2 avril 2014
La commissaire
SUSAN M. W. CARTWRIGHT
Le commissaire
D. G. J. TUCKER
La présidente
ANNE-MARIE ROBINSON
[15-1-o]
COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE
LOI SUR L'EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE
Permission accordée
La Commission de la fonction publique du Canada, en vertu de l'article 116 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, donne avis par la présente qu'elle a accordé à Robert John Stafford Marriott, agent de relations de travail (PE-3), Centre des services de ressources humaines civiles, Base des Forces canadiennes Trenton, ministère de la Défense nationale, Astra (Ontario), la permission, aux termes du paragraphe 115(2) de ladite loi, de se porter candidat, avant et pendant la période électorale, au poste de conseiller, quartier 4, de la Ville de Greater Napanee (Ontario), à l'élection municipale prévue pour le 27 octobre 2014.
Le 3 avril 2014
La directrice générale
Direction des activités politiques
et de l'impartialité politique
KATHY NAKAMURA
[15-1-o]